コリント人への第一の手紙 13:5 - Japanese: 聖書 口語訳5 不作法をしない、自分の利益を求めない、いらだたない、恨みをいだかない。 この章を参照ALIVEバイブル: 新約聖書5 愛はうぬぼれず、自分の利益を求めず、短気にならない。 愛は自分のやり方を押し通そうとはせず、いらいらすることも無ければ、腹を立てることも無い。 人に恨みをいだかず、被害者意識をもたない。 この章を参照Colloquial Japanese (1955)5 不作法をしない、自分の利益を求めない、いらだたない、恨みをいだかない。 この章を参照リビングバイブル5 決して思い上がらず、自分の利益を求めず、無礼なふるまいをしません。愛は自分のやり方を押し通そうとはしません。また、いら立たず、腹を立てません。人に恨みをいだかず、人から悪いことをされても気にとめません。 この章を参照Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳5 礼を失せず、自分の利益を求めず、いらだたず、恨みを抱かない。 この章を参照ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)5 愛には礼儀があり、自己中心的ではなく、また簡単にはイライラしない。愛は過去に失敗した行いをいちいち覚えてはいない。 この章を参照聖書 口語訳5 不作法をしない、自分の利益を求めない、いらだたない、恨みをいだかない。 この章を参照 |